- il lavoro si svolge da casa nel tempo libero, ON-LINE. |
- un computer - un collegamento ad Internet |
3. La descrizione di funzionamento del sistema |
- il traduttore ottiene un login e una password per accedere al sistema di Translation.Gallery in qualità di traduttore. Usando questi dati, il traduttore entra nel sistema e ottiene l’accesso al panello di traduzioni, dove arrivano tutti i messaggi da tradurre degli utenti di Translation.Gallery. Premendo il tasto "Tradurre" il traduttore riceve un messaggio di turno dalla coda di messaggi da tradurre. - dopo aver fatto la traduzione e compilato i relativi campi sul panello di traduzioni il traduttore ha la possibilità di eseguire "Anteprima" del messaggio tradotto per controllare la conformità all’originale e la qualità della traduzione. - con il premere del tasto "Inviare" il traduttore garantisce che la traduzione è terminata, è conforme all’originale e non contiene errori. |
- dopo che il traduttore con il premere del tasto "Inviare" ha confermato la fine della
traduzione, il sistema automaticamente conta la lunghezza del testo originale (inclusi gli spazi, la punteggiatura e i simboli di formattazione) e versa sul conto personale del traduttore una somma corrispondente al costo del messaggio tradotto. - il bilancio totale del conto personale del traduttore, la quantità di traduzioni eseguite e il costo di ogni traduzione eseguita sono disponibili alla visione nelle operazioni effettuate sul vostro conto personale. |
- i pagamenti vengono effettuati ogni settimana secondo il Suo ordine. |
- la qualità. La preghiamo insistemente di non disturbare l’amministrazione del servizio Translation.Gallery se Lei non è sicura nella sua qualificazione. Non spenda invano il Suo tempo e quello degli altri. Non dividiamo i traduttori per le categorie, siccome siamo convinti che la qualità ha un solo voto "OTTIMO". Tutto che non è conforme a questo voto non può essere richiesto. - niente traduzione automatica. Non sperare ai diversi sistemi elettronici, siccome l’amministrazione del servizo periodicamente controlla la qualità delle traduzioni eseguite e non permette "l’ABBORACCIATURA" nel lavoro. |
- Lei può inviare la domanda di assunzione nell’organico di traduttori usando
la forma qui sotto - la domanda si fa nella forma libera con l’indicazione obbligata delle informazioni seguenti:- Il nome completo.
- La data di nascita.
- L’indirizzo completo (postale) - cap, regione, città, via, n.di casa, interno.
- Tutti i recapiti - e-mail, ICQ, telefono casa/ufficio/cellulare, beeper ecc.
- La lingua straniera con cui vuole lavorare (solo quella lingua da quale e verso quale Lei è capace di eseguire le traduzioni di qualità)
- Il modo desiderato di ricevere la ritribuzione.
|