다언어 메일서비스 - Translation.Gallery
다언어 메일서비스 - Translation.Gallery
 한국어
 Русский English 中文 Deutsch Français Español Italiano 日本語 العربية
 Português Türkçe Norsk Svenska Suomi Dansk Nederlands
다언어 메일서비스 - Translation.Gallery
어떻게 시작할까?
메일 확인
본인의 로그인이나 이메일l  
본인의 암호  
암호를 잊어버렸습니까?
본인의 로그인이나 이메일l  

  공석  

 
번역자
 
1. 근무 조건
 - - 번역이 온라인 되고 있습니다;
- 개인적으로 편한 곳이나 시간에 일할 수 있습니다.
2. 필요한 장비
- 컴퓨터;
- 인터넷 접속.
3. 시스템 작업 설명
- 번역자는 Translation.Gallery 시스템의 번역자 접속을 위한 로그인과 비밀번호를 받습니다. 로그인과 비밀번호를 사용하여 번역자는 시스템에 로그인하고 번역 패널의 접속합니다. 번역 패널에 Translation.Gallery 사용자의 번역할 메시지가 넘어옵니다. "번역" 버튼을 누를 때 번역자는 당면한 번역할 메시지를 받습니다.
- 번역을 하고 번역 패널에 모든 것을 써 넣고 나서 번역자는 번역의 품질을 검사하고 번역된 메시지가 원본에 일치하는지 검사하도록 번역된 메시지를 미리 볼 수가 있습니다.
- "보내기" 버튼을 누를 때 번역자는 번역이 완성되고 원본에 일치하고 실수가 없는 것을 확인합니다.
4. 가격 정책
- "보내기" 버튼을 눌려서 번역의 완성을 확인하고 나서 시스템은 원본의 길이(공간, 구두점과 정식 기호를 보함하는 길이)를 지등적으로 계산하고 번역자 개인 구좌에 번역된 메시지에 해당하는 자금을 추가합니다.
- 번역자 개인 구좌의 잔액, 완성된 번역의 수, 번역된 각 메시지의 가격을 본인의 개인 구좌의 거래 역사에 볼 수 있습니다.
5. 지불
- 지불은 주문에 따라 매주 만들어집니다.
6. 조건
- 고품질. 우리는 본인이 자기 자격을 확신하지 않으면 Translation.Gallery 서비스 관리에게 폐가 끼치지 말라고 진정으로 합니다. 다른 사람, 자기 시간을 낭비하지 맙니다. 우리는 번역의 품질이 완벽하다는 분명한 소신을 가지기 때문에 번역자를 평가하지 않습니다. 그 성적을 부합하지 않은 것이 다 우리 서비스에 적합하지 않습니다.
- 컴푸터 번역이 아닙니다. 서비스 관리는 작성된 번역의 품질을 확인하고 번역에 하찮을 일을 허가하지 않아서 전자 시스템을 사용할 가능을 희망하지 맙니다.
7. 신청
- 아래에 서술된 정식을 사용해서 번역자 부원의 입적 신청서를 보낼 수 있습니다;
- 신청서를 마음대로 쓰십시오. 다음과 같은 정보가 꼭 있어야 합니다:
  • 설명.
  • 생년월일.
  • 주소 - 우편번호, 나라, 도, 도시, 거리 이름, 건물번호, 아파트 번호.
  • 모든 연락처 - 이메일, ICQ, 집/직장/모바일 전화번호, 삐삐 등.
  • 일하고 싶은 외국어 (양 방향에 질이 좋은 번역을 할 수 있는 외국어만 )
  • 편한 지불을 받은 방법.
 
신청서
본인의 성명:
본인의 이메일:
본문:
 

Translation.Gallery에 대하여 | 계약 조건 | 사생활 정책 | 환불 정책 | 우리 서비스 | 문답 | 공석 | 우리 연락처
© 2018 Translation.Gallery